Alle rechten voorbehouden. Deze uitgave is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld. Inleiding 11 Uitspraak 12 Woordenboek 15 Culinaire woordenlijst Portugese werkwoorden Portugese afkortingen Telwoorden Tijd Enkele nuttige zinnen Wolters' Mini-woordenboeken bevatten ruim Zij zijn compact en bieden een uitstekende moderne basiswoordenschat. Wolters' Mini-woordenboeken zijn ook bijzonder handzaam en kunnen gemakkelijk mee op reis of naar school. Het woordenboek is zodanig opgezet, dat het zoveel mogelijk beant- woordt aan de eisen van de praktijk. Onnodige taalkundige aandui- dingen zijn achterwege gelaten. De volgorde van de woorden is strikt alfabetisch, ook als het samengestelde woorden betreft. Als enige uitzondering op deze regel zijn enkele idiomatische uitdruk- kingen als een afzonderlijk artikel opgenomen, waarbij het meest toonaangevende woord van de uitdrukking bepalend is voor de alfa- betische rangschikking. Wanneer bij een grondwoord afgeleide samenstellingen en uitdrukkingen zijn gegeven, staan deze in alfa- betische volgorde. Achter elk grondwoord vindt u, wanneer van toepassing, de woord- soort. Wanneer bij hetzelfde grondwoord meerdere woordsoorten behoren, zijn de vertalingen telkens naar woordsoort gegroepeerd. In onregelmatige meervoudsvormen van samengestelde woorden wordt alleen het gedeelte dat verandert, voluit geschreven en het onveranderde deel aangegeven door een liggend streepje. Voor nadere bijzonderheden kunt u de lijst van onregelmatige werkwoorden raadplegen. Het woordenboek is gebaseerd op het Portugees zoals dat in Portugal gesproken en geschreven wordt. Hieronder vindt u een overzicht van de uitspraak van Portugese let- ters en klanken. Uiteraard zijn de klanken zoals die in twee ver- schillende talen voorkomen nooit helemaal dezelfde, maar als u onze aanwijzingen volgt zult u zich zonder veel moeite verstaan- baar kunnen maken. Letters die hieronder niet beschreven zijn worden min of meer op gelijke wijze uitgesproken als in het Nederlands. Deze worden nasaal, dat wil zeggen door de neus en de mond tegelijkertijd uitgesproken. In het Portugees is de tweede klinker meestal zwak. Het Portugees kent ook nasale tweeklanken. Klemtoon De klemtoon ligt gewoonlijk op de voorlaatste lettergreep: Holanda, desculpe. Portugese werkwoorden De vervoeging van een werkwoord is afhankelijk van de uitgang van de onbepaalde wijs. Er zijn er drie: -ar, -er en -ir. Werkwoorden die niet de onderstaande vervoegingen volgen, worden als onregelmatig beschouwd zie lijst onregelmatige werkwoorden. Sommige regelmati- ge werkwoorden ondergaan bij het vervoegen kleine wijzigingen in de spelwijze, bv. Het persoonlijk voornaamwoord wordt gewoonlijk weggelaten, daar de uitgesproken uitgangen van de werk- woorden duidelijk de persoon aanduiden. Hieronder volgt een lijst van de meest voorkomende Portugese onregelmatige werkwoorden en hun wijze van vervoegen, waarbij a de tegenwoordige tijd aangeeft, b de onvoltooid verleden tijd, c de voltooid verleden tijd, d de toekomende tijd, e de aanvoegende wijs tegenwoordige tijd en f het verleden deelwoord. Met uitzon- dering van de tegenwoordige tijd waar alle persoonsvormen worden vermeld, kunnen bij alle andere vervoegingen - tenzij anders aange- geven - de persoonsvormen van de 1e persoon worden afgeleid. Afgezien van nader aan te geven uitzonderingen, worden werk- woorden met de voorvoegsels ab- ad- ante- bem- circum- com- contra- de- des- dis- em- entre- ex- in- inter- intro- mal- ob- per- pre- pro- re- retro- Aanhangwagen Huren In Huizen, sobre- sub- sus- trans- enz. Alhoewel onregelmatig, worden werkwoorden eindigend op -ear, - uzir en -uir niet in onderstaande lijst vermeld. Werkwoorden eindi- gend op -ear worden vervoegd zoals barbear; op -uzir zoals conduzir en op -uir zoals constituir, Aanhangwagen Huren In Huizen uitzondering van destruir Aanhangwagen Huren In Huizen construir zie lijst. Dona mevrouw beleefdheidsformule d. Doutora doctor vr. Estrada de Ferro Braziliaanse Spoorwegmaat- Central do Brasil schappij ENATUR Empresa Nacional de Portugees Nationaal Turismo Verkeersbureau End. Espera resposta verzoeke gaarne antwoord Esc. Excelentissimo Senhor G. Estado da Guanabara staat Guanabara Rio de Janeiro G. Guarda Nacional republikeinse Republicana Rijkswacht h hora s uur Ilma. Senhor, Senhora de heer, mevrouw Sta. Santa sint, heilige Tr.
Manufacture of gearing and driving elements: transmission, cam- and crank- shafts, etc. Herstellung von isoliertem Draht, Kabeln, Streifen und anderen Stromleitern, mit oder ohne Anschlussstücke. Sie war an ein Fahrzeug angebracht. Vervaardiging van diverse artikelen van pelterijen : vloerkleedjes, niet-opgevulde poefs, poetsdoeken voor industrieel gebruik, enz. CO2-Emissionen aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe für den gesamten Pkw-Verkehr Fahrzeuge , die in erster Linie für den Personentransport ausgelegt sind, mit einer max.
Copyright:
Kosmos-Z&K Uitgevers Portugees/Nederlands Português/Holandês Afkortingen. de lucht hangt er laag en de zon wordt. YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt. adj bijvoeglijk naamwoord mBr mannelijk . Sie bieten eine ideale. JETZT STARTEN. van verre, von weitem. nuttige uitdrukkingen en zinnen. Diese Überdachungen schützen vor den Elementen und verleihen Ihrem Outdoor-Bereich einen eleganten und modernen Look. innemend, sympathisch; allerliebst, anmutig, hold, lieblich, reizend. aanhangwagen (m), partijganger, partijlid, Anhänger.Ik wil graag vis. Bau von Eisenbahnstrecken: Verlegung von Schotter und Schienen, sowie Instandsetzung und Reparatur von Gleisen. Tageszeit getrunken. Growing of condiments: capers, peppers, fennel, parsley, chervil, tarragon, marjoram, etc. Reparatie en onderhoud van andere transportmiddelen. Kampf, Schlacht; Hieb, Schlag, Streich; Anschlag; Falle; Geschicklichkeit, Gewandtheit; Bewegung; Griff, Nehmen, Stich; Abart, Art, Gattung, Sorte; Treffen; Wende, Wendung. Naast de referentiegegevens van het rollend materieel zijn de gegevens betreffende de huidige status van het rollend materieel de meest belangrijke voor de exploitatie. Kompetenzen, d. Kampf, Schlacht; Disput, Streit, Wortwechsel, Zank; Fehde, Hader, Zwiespalt, Zwietracht, Zwist. Sie finden Ihre Publikation hier:. Fahrzeuge vaartuigen. Eerste klas, alstublieft. Vervaardiging van toestellen voor het uit-, in- en omschakelen, aansluiten of verdelen van of beveiligen tegen elektrische stroom : schakelaars, zekeringen, bliksemafleiders, enz. Extraction de pierres calcaires, de gypse, de craie et d'ardoise. E aquilo? Manufacture of other tanks, reservoirs and containers of metal. Diese muss eingreifen, um den Zug zum Stillstand zu bringen, falls der Triebfahrzeugführer nicht innerhalb einer bestimmten Zeitspanne reagiert. Manufacture of homogenised food preparations and dietetic food. Manufacture of steel pipe fittings: flat flanges and flange forged steel accessories butt welding steel, threaded fittings and other steel accessories. Vervaardiging van kruiwagens, bagagekarren, handwagens, caddies, transportwagentjes, enz. Darstellung der Position anderer Fahrzeuge. Es stimmt zwar, dass Fahrzeuge entweder mit Alu- oder mit Stahlrädern ausgerüstet werden, wobei das genaue Verhältnis nur schwer zu ermitteln ist. Entwicklung, Zusammenbau und Wartung von Einheiten für die automatisierte Produktion mit mehreren Maschinen, Förderanlagen und zentrale Überwachungsgeräte. Achtermarkeringsplaten voor langzaam rijdende voertuigen en aanhangwagens ervan. Vervaardiging van handgereedschap zoals tangen, schroevedraaiers, sleutels, tuinscharen, truwelen, soldeerlampen, enz. Anblick, Aussehen, Aspekt; geschehen, passieren, sich ereignen, stattfinden, vorkommen; sich aufhalten, sich befinden; scheinen; Ansehen. Gostava Wij willen graag Herstellung von Haushaltsartikeln und Küchenutensilien aus Holz: Bügelbretter, Kleiderständer usw. Cutting, shaping and finishing of precious stones; manufacture of jewellery and related articles. Vervaardiging van houten huishoudelijke artikelen en keukenartikelen : strijkplanken, kapstokken, enz.